Marcas Pedorras. Asi se llama el blog que recopila maravillosos ejemplos de “Naming”.
Gracias Gabriel por la data.
Hablaremos el mismo idioma pero según el país que se visite hay palabras que cambian de significado; tomemos la palabra pija por ejemplo. En España es una persona "concheta" "snob", en Perú es un tornillo y en Argentina, Chile, Uruguay.... ehhhhh, bueno en estos países suena un poco fuerte el nombre de esta ferretería.
Más arriba hablamos de los diferentes significados de pija. Acá otro ejemplo de una gaseosa que de venderse en Argentina no sería apta no para menores de 18 años.
Macho es el que probó y no le gustó.
Se comenta que en los probadores de esta tienda de ropa pasa de todo.
Recién salidito del horno, lo nuevo de VW. Hice la traducción al español de este guión y siempre me pasa algo parecido cuando las palabras pasan a ser imágenes; lo que uno imagina es diferente al resultado final. Igual, para ser un comercial pochoclero, está muy bien.
Parece ser que a consecuencia de la crisis de consumo global que vive nuestro mundo, los creativos de oriente se han tenido que ajustar el cinturón en todos los rubros, incluido el esparcimiento, llevándolos a consumir drogas de menor calidad. Si no fijense las consecuencias.
Leo Burnett utilizó el lago del Planetario para que nos demos cuenta que los inundados del norte argentino no son de otro planeta. Y Grey Argentina aprovechó las bellezas de las playas locales para promocionar un concurso de Playboy.
Dos excelentes ejemplos de publicidad fuera de los formatos tradicionales, creativa y efectiva. Aplausos.